Ovid's Metamorphoses III.61-71
Ovid Metamorphoses Best Translation on April 2024 Shopping Deals at Bestonio.com
"A version that has been long awaited, and likely to become the new standard."―Michael Dirda, Washington Post Ovid's epic poem―whose theme of change has resonated throughout the ages―is one of the most important texts of Western imagination, an inspiration from Dante's times to the present day, when writers such as Salman Rushdie and Italo Ca... [Read More]
Arthur Golding's translation of 1567 with an introduction by John Frederick Nims"Absolutely essential"—Library Journal"This 1567 translation of Ovid's Metamorphoses…is tough, surprising, and lovely…To read it is to understand the Renaissance view of the classical world, storytelling and also Shakespeare's language and worldview."—A. S. Byat... [Read More]
Metamorphoses--the best-known poem by one of the wittiest poets of classical antiquity--takes as its theme change and transformation, as illustrated by Greco-Roman myth and legend. Melville's new translation reproduces the grace and fluency of Ovid's style, and its modern idiom offers a fresh understanding of Ovid's unique and elusive vision of rea... [Read More]
Ovid’s Metamorphoses is one of the most influential works of Western literature, inspiring artists and writers from Titian to Shakespeare to Salman Rushdie. These are some of the most famous Roman myths as you’ve never read them before―sensuous, dangerously witty, audacious―from the fall of Troy to birth of the minotaur, and many others tha... [Read More]
Ovid: Metamorphoses. /Nwoodcut Page By Bernard Salomon, Featuring An Illustration Of Venus And Pluto, From A French Translation Of Ovid'S 'Metamorphoses,' Printed At Lyon In 1557. is a licensed reproduction that was printed on Premium Heavy Stock Paper which captures all of the vivid colors and details of the original. The overall paper size is 18.... [Read More]
First published in 8 A.D. when he was 52, Ovid's epic poem contains profoundly entertaining tales of Adonis, Midas, Apollo, Icarus, and many others. (Poetry)
Ovid’s sensuous and witty poem, in an accessible translation by David RaeburnIn Metamophoses, Ovid brings together a dazzling array of mythological tales, ingeniously linked by the idea of transformation—often as a result of love or lust—where men and women find themselves magically changed into new and sometimes extraordinary beings. Beginni... [Read More]
"The Metamorphoses of Ovid offers to the modern world such a key to the literary and religious culture of the ancients that it becomes an important event when at last a good poet comes up with a translation into English verse." —John Crowe Ransom"... a charming and expert English version, which is right in tone for the Metamorphoses."Â —Franc... [Read More]
A masterpiece of Western culture, this is the first attempt to link all the Greek myths in a cohesive whole to the Roman myths of Ovid?s day. Horace Gregory, in this modern translation, turns his own poetic gifts toward a deft reconstruction of Ovid?s ancient themes.
Ovid's Metamorphoses gains its ideal twenty-first-century herald in Stanley Lombardo's bracing translation of a wellspring of Western art and literature that is too often treated, even by poets, as a mere vehicle for the scores of myths it recasts and transmits rather than as a unified work of art with epic-scale ambitions of its own. Such misconce... [Read More]
This landmark translation of Ovid was acclaimed by Ezra Pound as "the most beautiful book in the language (my opinion and I suspect it was Shakespeare's)". Ovid's deliciously witty and poignant epic starts with the creation of the world and brings together a series of ingeniously linked myths and legends in which men and women are transformed―oft... [Read More]
This complete verse translation of Ovid's classical work is illustrated with extensive notes and an index and glossary. To help the reader contend with Ovid's frequent leaps both ahead and back in time, the principle episodes are listed at the beginning of each book and the subsections and digressions marked with indentations. Some footnotes also r... [Read More]
Ovid: Metamorphoses. /Nwoodcut Page By Bernard Salomon, Featuring An Illustration Of Venus And Pluto, From A French Translation Of Ovid'S 'Metamorphoses,' Printed At Lyon In 1557. is a licensed reproduction that was printed on Premium Heavy Stock Paper which captures all of the vivid colors and details of the original. The overall paper size is 24.... [Read More]
The Essential Metamorphoses, Stanley Lombardo's abridgment of his translation of Ovid's Metamorphoses, preserves the epic frame of the poem as a whole while offering the best-known tales in a rendering remarkable for its clarity, wit, and vigor. While making no pretense of offering an experience comparable to that of reading the whole of Ovid’s s... [Read More]
One of ancient Rome's most celebrated poets, Ovid (43 B.C.–A.D. 18) wrote during the reign of Augustus. His works reflect a sentiment of art for pleasure's sake, without the ethical or moral overtones, which perhaps accounts for his enduring popularity. For more than two thousand years, readers have delighted in Ovid's playful eloquence; his infl... [Read More]
In this new translation of the Homeric Hymns, Sarah Ruden employs a melodious and flexible non-rhyming line of eleven syllables, offering a close approximation of Greek hexameter verse in natural English rhythms. The result is a Homeric Hymns marked by its accuracy, simplicity, and economy of movement.Sheila Murnaghan's Introduction situates the Hy... [Read More]
Ovids sensuous and witty poem, first published in a.d. 8, brings together a dazzling array of mythological tales from Greece and Rome, ingeniously linked by the motif of transformation from one form into another.
© Bestonio.com - all rights reserved - Sitemap Bestonio.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com